Category: Word of the Day


Here is a nice word for those fiesteros (people who like fiestas): AGUAFIESTAS. Its literal translation will be ‘water parties’ but what it really means is ‘party pooper’. Remember it’s el aguafiestas o la aguafiestas. It’s always plural since it’s a compound word. Do you know any aguafiestas among your friends?


Share with your friends


Word of the Day: Dicharachero


De ‘dicheros’ y este de ‘dichos’ (sayings, expressions)


1. adj. Que tiene una conversación animada y ocurrente.
2. adjetivo coloquial. Una persona que dice muchos dicharachos


Adjetivo y sustantivo muy usado en España y Latinoamérica

Correspondencia en inglés:

Funny and clever
Talkative person
Chatterbox (colloquial)


  • Ramón seems quiet at first, but once he gets to know you, he’s really talkative.
  • Ramón parece callado; pero una vez entra en confianza, es muy dicharachero.
  • Mi amigo Rafa es un chico dicharachero que anima cualquier reunión.
  • My friend Rafa is a witty guy who livens up any social gathering.
  • Elena habla todo el tiempo; es una dicharachera incansable.
  • Elena never shuts up. She’s a tireless chatterbox.
Share with your friends


Word of the Day: LA GUAGUA

Maybe you have heard of the word guagua. This word has different meanings in different countries, but there are also some Spanish speaking countries that don’t use this word at all.

In Cuba, Puerto Rico, Dominican Republic and some other Caribbean countries, guagua is how they call the bus. Some people say that this word comes from the English word: wagon, but there are others that state that it was because Wa Wa and Co. Inc. were the ones that provided Cuba with their first buses. So if you hear the expression: “¡Apúrate que nos deja la guagua!” It means that you need to hurry up or you’re going to miss the bus.

Also some Puerto Ricans call the airplanes “guagua aérea” Why? Well, there is a famous movie in that country with the same name that narrates the constant trip that the people from San Juan took to New York looking for a better life and the so-called American Dream.

In other countries like Chile, Ecuador, Perú, Bolivia and Argentina, guagua is how they call babies or little kids. So if you hear someone saying “¡Cómo llora esa guagua! That means that there is a baby crying a lot, maybe nearby and not a big bus making a lot noise.

Share with your friends



La palabra ‘berrinche’ viene del latín y significa una irritación muy grande acompañada de fuertes movimientos del cuerpo y de gritos. Es muy común en los niños (pero también en algunos políticos).

Se puede usar con el verbo tener/dar (tener/darle un berrinche) o hacer (hacer un berrinche). Algunos sinónimos son arrebato, rabieta, disgusto, corajina, etc. En Cuba y República Dominicana, ‘berrinche’ significa (it means) un olor desagradable que despiden las cabras. Y en Panamá y Perú es el olor a orina.

Share with your friends