Skip links

La palabra del día: Órale

DEFINICIÓN: La palabra ‘órale’, según el Diccionario del Español de México del COLMEX, tiene 4 usos principales, sorpresa, aceptación, exhortación e interrupción. Aunque también se puede usar para expresar indiferencia o como señal de decepción.

ORIGEN: Se trata de una palabra con origen español, posiblemente una abreviación o modificación de la palabra ‘ahora’ a la que se le añadió el pronombre ‘le’ como una manera de darle un sentido imperativo aunque también se sigue usando solamente ‘ora’ (muy factible tomando en cuenta que también en México se usa “orita” en lugar de ‘ahorita’).

TIPO: Es una interjección coloquial usada en El Salvador, Guatemala, Honduras y México.

CORRESPONDENCIA EN INGLÉS:Wow, OK!, Sure, Come on!, Hey!, Stop!, Meh, Whatever

USO:

  • -¿Ya viste ese perro? -Have you seen that dog? 
    Órale, está bien grande!Wow, it’s very big! 

 

  • -¿Quieres ir al cine? -Do you want to go to the movies?
    -Órale Sure

 

  • ¡Órale, muévete! Come on, move!

 

  • ¡Órale! ¡No te comas mis papas! Hey! Don’t eat my chips!

 

  • Ah, órale, chido tu cotorreo. Meh, whatever you say.

 

  • Órale, no me pudiste hacer el favor. OK, you couldn’t do me the favor.

Special Fall Sale For New Students

X
Send this to a friend