Tag: verbs

Usos del gerundio - Easy Español

Usos del gerundio

En español podemos reconocer cinco usos generales del gerundio. Dos de ellos tienen un criterio semántico (es decir, se rigen por el significado que expresan), mientras que los tres restantes se encuentran bajo la etiqueta de ‘usos temporales’, ya que expresan una relación temporal entre dos o más acciones.

1. El gerundio ‘modal’
Se utiliza para indicar el modo o la manera en que se realiza una acción:

  • Entró corriendo a la habitación. He came into the room running.
  • Hacen ejercicio escuchando música. They exercise listening to music.

2. El gerundio ‘causal’ y/o ‘de consecuencia’
Se utiliza para indicar la causa o la consecuencia de una situación, según el contexto:

  • Comiendo así seguro que enfermarás. You’re going to get sick eating like that.
  • Esforzándote puedes lograr lo que quieras. You can achieve anything you want by making an effort.

3. El gerundio como expresión de simultaneidad
Se utiliza para indicar la simultaneidad de dos o más acciones (el gerundio ‘modal’ siempre entraña simultaneidad):

  • Me indicó el lugar extendiendo el dedo índice. She showed me the place by extending his index finger.
  • Esperó el colectivo leyendo un libro de autoayuda. He waited the bus reading a self-help book.

4. El gerundio como expresión de anterioridad
Se utiliza para indicar la anterioridad de una acción, generalmente expresada mediante una locución compuesta:

  • Habiendo alistado a las tropas, el coronel dio comienzo al entrenamiento. Having readied the troops, the coronel began the training exercise.
  • Habiendo corregido el trabajo muchas veces, finalmente se decidió a enviarlo a su tutor. After correcting the paper many times, she finally decided to send it to her tutor.

5. El gerundio como expresión posterioridad inmediata
Se utiliza para indicar que una acción sucede inmediatamente después de otra anterior. Si bien ciertos manuales advierten contra este uso, es de lo más frecuente en el habla cotidiana:

  • Arrojó la jarra al piso, rompiéndola en mil pedazos. He threw the vase to the floor, breaking into a thousand pieces.
  • Dio los últimos pincelazos con extremo cuidado, culminando así su obra maestra. She applied the final brush strokes with extreme care, thus finishing her masterpiece.
Share
Share with your friends










Submit
Usos de parecer

Usos de parecer

El verbo ‘parecer’ admite usos bien diferentes, que podemos organizar bajo seis etiquetas. Hoy analizaremos esos seis usos, proponiendo traducciones al inglés de cada uso para resaltar la diferencia entre uno y otro.

1) Parecer – tener un parecido (to look like):

  • Pareces una reina.
  • You look like a queen.

2) Parecer – tener un aspecto (to look):

  • Pareces agotado.
  • You look exhausted.

3) Parecer – causar una impresión (to seem):

  • Parecía tener prisa.
  • He seemed to be in a hurry.

4) Me/Te/Le/Nos/Os/Les + Parecer –- al emitir un juicio (when expressing an opinion):

  • Le pareces un arrogante.
  • He thinks you are arrogant.

5) ¿Qué te/le/os/les + parecer – hacer una propuesta (make a suggestion):

  • ¿Qué te parece si vamos al teatro?
  • What about going to the theater?

6) Parecer – uso impersonal (impersonal use):

  • Parece que va a haber tormenta.
  • It looks like there’s going to be a storm.

Apunte extraído y adaptado de: Wordreference.com

Share
Share with your friends










Submit

IR vs IRSE

Usamos IR para indicar el movimiento hacia un lugar: 

Voy a Cartagena la próxima semana.
I’m going to Cartagena next week.

Usamos IRSE para expresar que hay una salida o abandono de un lugar:  

Se va, tiene clase a las 3 pm.
She’s leaving; she’s got class at 3 pm.

Tiene que irse, tiene una reunión al mediodía.
He’s got to leave; he has a meeting at noon.

ATENCIÓN: IRSE también nos permite especificar el lugar que abandonamos:  

La próxima semana me voy de la casa.
Next week I’m moving out of the house.

Rosaura quiere irse del trabajo.
Rosaura wants to quit her job.

Más ejemplos:

María va al centro comercial.
Maria goes to the mall.

Todos los días vamos a trabajar.
Every day we go to work.

En vacaciones siempre van a la playa.
They always go to the beach on vacations.

No dijo nada antes de irse.
He didn’t say anything before leaving.

Simplemente dijo que quería irse al extranjero.
He simply said he wanted to go abroad.

Usted puede irse cuando lo desee.
You can leave whenever you want.

Share
Share with your friends










Submit

¿Cómo crear tu propio cuaderno de español?

Cuando comienzas a transitar por el camino del idioma español, y comienzas a estudiarlo, necesitas de algunas herramientas que te ayuden a aprender y practicar: libros, diccionarios, aplicaciones, música, videos, podcasts, lápices, post-it, y, por supuesto, ¡un cuaderno! Hoy te daremos varias ideas para crear tu propio cuaderno de español, una herramienta que aprovecharás en todo su potencial.

Comienza por organizar ideas. Escoge la distribución de los contenidos que tendrá tu cuaderno. Puedes utilizar cartulinas de colores o vinilos para separar cada sección. Aquí te damos unos ejemplos:

  1. Objetivo principal: Podrías establecerte una meta con respecto al español, el nivel al que aspiras llegar y el tiempo que te has planteado para obtenerlo.
  2. Índice de contenidos: Haz una lista de los contenidos que estudiarás. Con esto, tus energías y ánimos para estudiar, aumentarán cada vez más.
  3. Horarios de estudio: Un tip básico es establecer metas para cumplir en determinados períodos de tiempo. Organiza tu tiempo de estudio y escríbelo en esta sección. En el orden está la clave.
  4. Alfabeto: Escribe el alfabeto y decora esta página con colores, stickers o cualquier otro material. 
  5. Números: Al igual que la sección anterior, los números y su forma de escribirse en español son algo que querrás saber muy bien en todo momento. Sé creativo y decora esta sección con dibujos y algo de color.
  6. Pronunciación: Aparta algunas páginas de tu cuaderno para estudiar lo básico de la pronunciación. Ayúdate con algunos post-it para conectar y comparar las semejanzas y diferencias con los sonidos de tu lengua materna.
  7. Vocabulario: Esta es una sección ideal para poner a volar tu imaginación. Haz listas de palabras por campos semánticos como animales, colores, ropas, familia…Incluye fotos, dibujos y todo lo que se te ocurra.
  8. Gramática: Haz listas con los verbos básicos en los tiempos verbales que quieras aprender, puedes incluir oraciones como ejemplo y toda clase de cosas que puedan ayudarte a memorizar algunas conjugaciones.
  9. Lluvia de ideas: Esta es una sección para sentirte libre y expresarte. Puedes agregar letras de canciones, cartas traducidas en español, direcciones de webs con contenido de tu interés de español o de países de habla hispana, en fin, toda clase de cosas que quieras recordar o leer cada vez que se te ocurra.
  10. Otras notas: Finalmente, utiliza una sección de tu cuaderno para apuntar clases que te interese tomar, tour guiados en español en los que quisieras participar, lugares que te gustaría visitar para ampliar tu cultura general del mundo hispanohablante, etc.
Share
Share with your friends










Submit

¿Sabes las diferencias entre ‘ir’ / ‘venir’, ‘llevar’ / ‘traer’ en español? Averígualo aquí

En la lengua española existen algunas parejas de verbos que pueden ser algo difíciles de usar cuando aprendemos el idioma.

En esta oportunidad, te enseñaremos a usar los verbos ‘ir’ y ‘venir’, y ‘llevar’ y ‘traer’. Podemos trabajar estas dos parejas de verbos porque funcionan de manera bastante parecida.

Los verbos ‘ir’ y ‘venir’ son antónimos entre sí, igual que los verbos ‘llevar’ y ‘traer’. En el siguiente video, observa cómo conjugar estos verbos y cómo los puedes usar en tu día a día.

Share
Share with your friends










Submit