Tag: Tradiciones

Eat Up your Spanish at Mercado Little Spain - Easy Español

Eat Up your Spanish at Mercado Little Spain

Join us for our first event of the New Year at Mercado Little Spain. We’ll have a culinary tour of Spain at this fantastic place featuring the delicious diversity of foods and drinks from all corners of Spain.

We’ll learn about the exquisite traditions of one of the richest culinary countries in the world. From tapas to churros and from wine to cheese you’ll have a unique opportunity to eat up your Spanish.

Welcome to España; no passport required!

When: Saturday, January 11 from 12 pm to 2pm.

Where: Mercado Little Spain (10 Hudson Yards · New York, NY).

How to find us: The group will meet at the entrance of Mercado Little Spain.

Who: Anybody with a good appetite and a fine taste for Spanish food.

Why: To taste incredible food from Spain, learn about its traditions and make new amigos.

How much: You pay what you eat. RSVP here!

Share
Share with your friends










Submit
La quema de los "Años Viejos" en Ecuador - Easy Español

La quema de los “Años Viejos” en Ecuador

En Ecuador cada año a las 00:00 del 31 de diciembre, las calles de varias partes del país se llenan de llamas, humo, gritos y abrazos. Las familias o las barriadas queman su ‘año viejo’, un monigote que han elaborado o han comprado completo o por partes, y que representa el año que termina.

Alrededor de la hoguera se reúnen la familia y los vecinos para celebrar la quema simbólica del año viejo. Durante la incineración, los monigotes reciben puntapiés, se profieren insultos al año que se va y se despide el Año Viejo con amargura y al final todos se abrazan deseándose un feliz Año Nuevo. Todo es parte de un complicado proceso psicológico que busca dejar atrás el pasado y las cosas que se consideran negativas.

Los monigotes son figuras que representan a personas del barrio, de la política, del deporte o héroes infantiles que la televisión y las películas han presentado. Los monigotes son confeccionados artesanalmente por las propias familias, aunque también se los puede comprar ya hechos en varios puntos de la ciudad. Antes de ser quemados, los monigotes son exhibidos fuera de las casas e incluso hay concursos para elegir al mejor. La noche del 31 de diciembre, los mejores monigotes son paseados en una alegre procesión que recorre por horas varios puntos de cada pueblo o ciudad.

La elaboración de los monigotes de fin de año, su exhibición, su adquisición dependiendo de la percepción del comprador, quien lo paseará y finalmente quemará, son un testimonio del proceso cultural de lidiar con el final. Es el final de un año, el cierre de un ciclo de vida.

En Ecuador se despide el año viejo con la esperanza de que el nuevo sea mejor y traiga venturas y felicidad. El fuego libera, el fuego transforma lo malo en bueno como un rito de iniciación transformadora.

Texto tomado y adaptado de: www.eltelegrafo.com.ec 
Share
Share with your friends










Submit
Sabias que los aztecas cultivaban la Flor de Pascua? Easy Español

¿Sabías que los aztecas cultivaban la Flor de Pascua?

Esta hermosa flor, típica de las decoraciones navideñas, tiene varios nombres: Poinsetta, Estrella Federal, Pastora y Nochebuena, pero también tiene nombre indígena: Cuetaxochitl, que significa ‘flor de pétalos resistentes’.

Tradicionalmente, se cuenta que unos niños mexicanos muy pobres llevaron al niño Jesús unas plantas que encontraron en el camino, al llegar, Dios se conmovió tanto por el gesto que decidió teñir las plantas de un lindo color rojo. No obstante, la historia nos cuenta un origen diferente.

La Flor de Pascua es de origen mexicano, y en esas tierras, los aztecas solían cultivarla y cuidarla por tener un importante significado religioso, como símbolo de pureza y también como una importante planta para usos medicinales. También, se dice que la cuetaxochitl era símbolo de la sangre ofrecida al sol en algunos rituales y sacrificios para pedir renovación de las fuerzas.

Por lo tanto, esta linda planta ya era cultivada en mesoamérica mucho antes de la llegada del Cristianismo a América, sin embargo, el origen de su relación directa con la Navidad no está claro, aunque sí se tiene constancia de que en el siglo XVI, los misioneros franciscanos la utilizaban como decoración durante las navidades, época en la cual la Flor de Pascua hace brotar sus hermosas flores y sus hojas se tiñen de brillantes e intensos colores rojo o rosa o incluso de blanco.

Share
Share with your friends










Submit

¿Sabes que son los Muertos Chiquitos?

Muchos creen que durante la celebración del Día de los Muertos (1 de noviembre y 2 de noviembre), Dios quiere que el espíritu de los niños muertos, llamados angelitos, regresen antes que los adultos (sobre el 30 y 31 de octubre).

Para estos angelitos o muertos chiquitos, se construyen altares especiales, más pequeños, donde hay copas con salsa no picante y trocitos de “pan de muerto” (bread of the dead). En este caso, el 30 o el 31 de octubre se celebra el Día de los Muertos Chiquitos.

Share
Share with your friends










Submit

La Tomatina de Buñol

Se aconseja llevar zapatillas cerradas, gafas de bucear y, por supuesto, ropa vieja. Lo ideal, una camiseta blanca. Viajamos al pueblo de Buñol, en la Comunidad Valenciana, una de las regiones de España. En concreto al último miércoles de agosto. La celebración comienza sobre las 10 de la mañana, con el “palo jabón”. Los valientes suben un poste engrasado en jabón para alcanzar su objetivo: una pata de jamón. El más hábil lo consigue, queda poco tiempo. Desde los balcones empiezan a lanzar cubos de agua. Se aproximan unos camiones, llevan la munición. Suena un disparo… Cuando oigas ese disparo, ajústate las gafas de bucear, que empieza la batalla campal más divertida de la historia. Los guerreros, más de 20.000, aunque han llegado a superar los 40.000; la munición, más de 120 toneladas de tomates maduros

Todo comenzó en el año 1945. Ese último miércoles de agosto, un día de fiestas, unos jóvenes quisieron participar del desfile de gigantes y cabezudos que en ese momento pasaba por la Plaza del Pueblo. Lo hicieron con tanta energía, que uno de los participantes del desfile cayó al suelo. La respuesta del caído no fue otra que vengarse de los revoltosos jóvenes lanzándoles verduras que el destino quiso poner en un puesto ambulante cercano. Se desató una batalla vegetal entre la multitud enfurecida.

Al año siguiente, los jóvenes repitieron el enfrentamiento, esta vez, de forma voluntaria. Y para ello llevaron de casa su propia munición: tomates. La tradición empezaba a nacer. Año tras año, la policía trataba de terminar con la iniciativa. No hubo manera. Incluso a lo largo de sus primeros pasos por la historia, la Tomatina de Buñol fue prohibida en varias ocasiones hasta que en 1957 se convirtió en fiesta de manera oficial. La voluntad del pueblo pudo más que la de las autoridades.

Sin embargo, tendrían que pasar varias décadas hasta que la batalla de los tomates empezara a conocerse más allá de sus fronteras. El gran paso fue en el año 1983, con la emisión de un reportaje sobre la fiesta en Televisión Española, la cadena nacional del país. Desde entonces, su fama ha crecido hasta convertirse en una atracción mundial. Ya no eran suficientes los tomates que llevaba la gente de sus casas, el ayuntamiento tuvo que convertirse en el principal proveedor de esta noble fruta cultivada por los aztecas.

En el año 2002 fue declarada Fiesta de Interés Turístico Internacional por la Secretaría General de Turismo. Desde anuncios de televisión hasta escenario de películas, nada se escapa a la seducción del tomate aplastado. Una atracción que transforma este pequeño pueblo en un crisol cultural con jóvenes que llegan de todos los confines del mundo: Australia, Reino Unido, Japón, Estados Unidos, la India, Alemania o Canadá. Más de 60 nacionalidades con un único objetivo, vencer o perecer con el tomate en la mano.

Glosario

  • Gafas de bucear: scuba goggles
  • Buñol: town and municipality in the province of Valencia, Spain.
  • “Palo jabón”: “greasy pole
  • Pata de jamón: ham leg
  • Hábil: skillful
  • Quedar poco tiempo: to have little time left
  • Cubos de agua: water buckets
  • Munición: ammunition
  • Disparo: a shot
  • Ajustarse: to tighten up or secure something on yourself
  • Batalla campal: battle royale
  • Guerreros: warriors
  • Tonelada: ton
  • Tomate maduro: ripe tomato
  • Gigante: giant
  • Cabezudo: big-headed
  • Caer al suelo: to trip, to fall to the ground
  • Vengarse: to get revenge, to get even
  • Revoltosos jóvenes: troublemakers, rebellious young people
  • Desatarse: to unleash
  • Multitud enfurecida: enraged mob
  • Enfrentamiento: confrontation
  • A lo largo de: throughout
  • La voluntad del pueblo: the people’s will
  • Más allá de sus fronteras: beyond its borders
  • Reportaje: news report
  • Ayuntamiento: City hall
  • Anuncios de televisión: tv ads, commercials
  • Tomate aplastado: crushed tomatoes
  • Los confines del mundo: the ends of the earth
  • El tomate en la mano: tomato in hand
Share
Share with your friends










Submit

Los Reyes Magos

Escucha la historia de los Reyes Magos y cómo se celebra su llegada:

 

Share
Share with your friends










Submit

Las uvas de la Nochevieja

En España y América Latina hay muchas tradiciones curiosas para recibir el Año Nuevo: quemar calendarios del año que termina para eliminar los malos momentos, barrer la casa a la medianoche para purificar la energía, tener una maleta junto a la puerta o dar una vuelta con ella para viajar en el nuevo año, prender velas de colores específicos para atraer bendiciones o usar ropa interior de éstos colores con el mismo objetivo, pero una de las más populares es la de comer 12 uvas a la medianoche, 1 uva por cada campanada.

En este  interesante artículo de El Comercio.com, Ana Belén Veintimilla analiza los orígenes y los méritos de esta superstición:

Prosperidad y felicidad auguran 12 uvas si se las consume al llegar el nuevo año. Estas frutas se popularizaron en diciembre con una superstición sin un origen certero, pero la mayoría de las historias se remontan a España. Un reporte de la National Geographic reconoce dos versiones como las más populares. La primera data de 1882 cuando la clase burgesa española acostumbraba a consumir uvas y beber champagne durante la cena. Así se distingue a personalidades dentro del consejo de ministros como incitadores a este consumo para el festejo.

La segunda versión indica que la costumbre inició en 1909 cuando los productores obtuvieron un excedente de cosecha y aprovecharon la venta de las uvas catalogándolas como “uvas de la suerte”. Aunque la etiqueta se ha quedado, este mito ha sido invalidado en varias ocasiones.

Luis González, director del Consejo Regulador de la Denominación de Origen Uva de Mesa embolsada, de Viñalopó indicó a la agencia EFE que uno de los motivos principales sería reconocer que con los medios de la época tener uva fresca a fin de año era bastante complicado, “e imposible que se llegase a tener abundancia o excedente”.

Otras fuentes hablan de otros orígenes:

[En el diario El Siglo del Futuro] se muestra a esta fruta como una tradición francesa que se adoptó entre los españoles “hace pocos años” ajustando la ingesta de las uvas con las doce campanadas y que reflejan cada mes del año entrante.

Y por último la autora también describe el presente y el futuro de la tradición en América Latina:

En países latinoamericanos también se ha adoptado este consumo  y Ecuador no es la excepción, aunque en el país las uvas casi  no se produzcan. Las uvas que se consumen en el país provienen –en su mayoría- de Chile. Así lo indica el chef y técnico gastrónomo de Patrimonio Alimentario, Esteban Tapia. Él propone utilizar el mismo concepto de festejo pero con alimentos más locales.

 

Lee el artículo completo aquí: Los mitos que acompañan a las uvas de año viejo. 

 

Share
Share with your friends










Submit

Tradiciones navideñas latinas

Escucha cómo se festeja la Navidad en algunos países de América Latina:

 

 

 

Share
Share with your friends










Submit

Expresiones relacionadas a la Navidad

  • Aguinaldo: Christmas bonus, Christmas box money.
  • Árbol de Navidad: Christmas tree.
  • Budín de Navidad: Christmas pudding.
  • Cena de Navidad: Christmas dinner.
  • Corona navideña: Christmas wreath.
  • Día de Navidad: Christmas Day.
  • En Navidad / Navidades / Pascuas: at Christmas (time).
  • ¡Feliz Navidad!: Merry Christmas.
  • Gordo navideño, de Navidad: Christmas jackpot.
  • Lotería de Navidad: Christmas lotto.
  • Luces de Navidad: Christmas lights.
  • Nochebuena: Christmas Eve.
  • Papá Noel: Santa Claus, Father Christmas.
  • Regalo de Navidad: Christmas present, gift.
  • Tarjeta navideña, de Navidad: Christmas card.
  • Tarta de Navidad: Christmas cake.
  • Vacaciones navideñas: Christmas holidays.
  • Villancico: Christmas carol.

 

Share
Share with your friends










Submit

Las tradiciones navideñas latinas

Piñatas, belenes, villancicos, luces, turrón, regalos, cenas familiares. Existen tradiciones y sabores navideños diferentes en todo el mundo hispano. He aquí algunos gustos festivos de varios países hispanoamericanos.

En Argentina, tierra de gauchos aventureros y tangos apasionados, la nieve y el frío brillan por su ausencia en Navidad y Papá Noel luce bañador.

La gastronomía característica de estas fechas denota la influencia de italianos, españoles y franceses. El plato destacado en estas fechas es el emblemático asado criollo, en el que se disponen sobre una parrilla todo tipo de carnes, que son asadas a la brasa con leña o carbón hasta que alcanza el llamado punto argentino o ‘vaca mugiendo’.  Además, se adereza con ‘chimichurri’, una salsa entre cuyos componentes destaca el ajímoli, un tipo de pimiento molido, como si fuera orégano, de color rojizo y sabor fuerte, algo picante, pero sin ser agresivo.

La cena se sirve en un gran bufé donde los alimentos, debido a las altas temperaturas del verano, se toman en frío. Las carnes se trocean, y se hacen diversas ensaladas con todo tipo de verduras y pastas. El rey de los postres, junto con los típicos turrones de herencia española, es el helado, con una variada ensalada de frutas compuesta de manzanas, duraznos, peras, ananás y frutillas.

En México los festejos comienzan nueve días antes de Nochebuena. Son las llamadas “posadas”, unas fiestas comunitarias en las que se reúne el todo el barrio. Las calles se adornan, penden piñatas de las esquinas y hay parrilladas gratuitas para todos los habitantes de la barriada. Es una fiesta que se vive con vecinos, amigos y familiares.

Las casas se adornan con la flor de Nochebuena, similar a una margarita, pero de color rojo intenso y de cincuenta centímetros de altura.

La cena de Navidad empieza con una ensalada muy exótica elaborada con nopal, que es un cactus cocido al carbón y acompañado de tomate, cebolla, cilantro y chile jalapeño, todo ello regado con aceite de oliva.

La pata de cerdo al tamarindo es el plato fuerte que se sirve con un puré de manzana y canela. Los golosos, gustan endulzarse con una rica ensalada de frutas cubierta de miel de abeja. La bebida propia del momento es el ponche elaborado con ron, azúcar moreno, canela, ciruela y mandarinas. Un suculento menú para recibir a Jesús el Niño.

En Colombia la tradición navideña dicta que desde el 16 de diciembre se celebre la novena donde se rezan determinadas oraciones que cuentan cómo José y María llegaron a Belén y lo que sucedió antes de que naciese Jesús.

El menú colombiano en Navidad se compone principalmente de lechón relleno de arroz, aunque últimamente se está poniendo más de moda el pavo estadounidense, pues las empresas regalan la pieza de pavo a modo de bonificación.

Algo muy singular es que en la Nochevieja, o Año Viejo, los colombianos elaboran unos muñecos que pueden representar, o no, a personas famosas. Los rellenan de fuegos artificiales y los colocan en las carreteras. Cuando suenan las doce de la noche del 31 de diciembre, se les prende fuego y sus chispas inundan de color la noche.

En Perú, en los últimos años el protagonista es el pavo estadounidense que ha desplazado al lechón en la carta navideña. Este suceso tiene lugar especialmente en las grandes urbes, mientras que en las montañas y en la costa aún se conservan las viejas tradiciones, como el consumo de cuy, un roedor asado con patatas y cebolla.

En cuanto a los dulces, destacan el chocolate caliente, el panetón, que es un bizcocho relleno de frutas confitadas y pasas, y el puré de manzana. Otro detalle navideño típico de Perú son los numerosos nacimientos vivientes que son erigidos en todos los lugares posibles.

Mezcla de devoción y folklore, en Hispano América, las fiestas navideñas son una buena excusa para celebrar el nacimiento del Niño Jesús en compañía de familiares y amigos  rodeados de suculentas viandas.

Texto tomado y adaptado de: www.eldiariony.com

Share
Share with your friends










Submit