Skip links
Expresiones que cambian de significado con SER y ESTAR - Easy Español

Expresiones que cambian su significado con ‘ser’ y ‘estar’

Let’s learn some everyday expressions which change their meaning depending on whether they are used with ‘ser’ or ‘estar’: SER José es un interesado (personality trait: he’s interested). José es un distraído (personality trait: he’s distracted). Jorge es un chico tranquilo (personality trait: he’s a calm person). Roberto es joven

Ningún, ninguno, ninguna - Easy Español

Ningún, ninguno, ninguna

Ningún, ninguno y ninguna pertenecen a la categoría de adjetivos y pronombres indefinidos (llamados así porque se usan para referirse de manera no específica a personas o cosas) y se utilizan para expresar la inexistencia de algo o alguien. Hoy vamos a aprender cómo y cuándo usarlos: 1. Ningún y

Clases de adverbios y locuciones adverbiales

Clase  Adverbios  Locuciones adverbiales  Lugar  aquí, allí, ahí, allá, acá, arriba, abajo, cerca, lejos, delante, detrás, encima, debajo, enfrente, atrás…  al final, a la cabeza, a la derecha,a la izquierda, al otro lado…  Tiempo  antes, después, pronto, tarde, temprano, todavía, aún, ya, ayer, hoy, mañana, siempre, nunca, jamás, próximamente, prontamente,

Usos de los artículos

1) The morphology of articles in Spanish: The article is a type of determiner which accompanies a noun so as to make it more precise and grounded in reality (an unknown entity such as ‘conquistadores’ becomes identifiable as ‘los conquistadores’). There are two types of articles in Spanish. On the

Usos del gerundio - Easy Español

Usos del gerundio

En español podemos reconocer cinco usos generales del gerundio. Dos de ellos tienen un criterio semántico (es decir, se rigen por el significado que expresan), mientras que los tres restantes se encuentran bajo la etiqueta de ‘usos temporales’, ya que expresan una relación temporal entre dos o más acciones. 1.

Usos de parecer

Usos de parecer

El verbo ‘parecer’ admite usos bien diferentes, que podemos organizar bajo seis etiquetas. Hoy analizaremos esos seis usos, proponiendo traducciones al inglés de cada uso para resaltar la diferencia entre uno y otro. 1) Parecer – tener un parecido (to look like): Pareces una reina. You look like a queen.

Expresiones con el verbo “dar”

Dar (to give, to provide) es uno de los verbos más frecuentes en español y lo podemos encontrar en muchísimas expresiones coloquiales o idiomáticas. Aquí te enseñamos algunas de estas frases: Dar rienda suelta = to let loose, to let someone go at their own pace / will Dar una

Frases idiomáticas con el verbo “perder”

El verbo ‘perder’ (to lose, to misplace) tiene muchos usos literales, pero también lo usamos en una gran variedad de frases idiomáticas. Aquí te enseñamos algunas de las más frecuentes: Echar a perder = to spoil something Llevar las de perder = to stand to lose, to have nothing to

La tilde diacrítica en monosílabos similares

La tilde diacrítica es un tipo especial de tilde (accent mark) que sirve para diferenciar las palabras que se escriben igual, pero tienen diferentes significados. Usamos la tilde diacrítica principalmente para diferenciar los siguientes monosílabos: ►Te (pronombre de segunda persona) vs Té (sustantivo: infusión) ¿Te gustaría una taza de té?

Falta vs Hacer Falta

Las expresiones faltar y hacer falta poseen significados distintos, si bien relacionados. Ambas implican la ausencia de  algo (una acción o una cosa), pero sus usos están bien diferenciados en el español. Veamos cómo se utiliza cada una: FALTAR a) Indica la ausencia de algo. En esta acepción, faltar significa

Send this to a friend