Tag: Native languages

¿Sabías que el jopara es la tercera lengua del Paraguay?

El Paraguay probablemente sea el único país del mundo donde una lengua nativa, el guaraní, ha sobrevivido a la colonización hasta mantener un estatus más o menos reconocido en la sociedad. Es cierto que muchas otras lenguas nativas están vivas hoy en día en varios lugares del mundo, pero son habladas por una minoría y no tienen casi ningún reconocimiento social. Paraguay es un país bilingüe de acuerdo a la Constitución de ese país pero también según la tradición e historia de su pueblo.

Además del español y el guaraní hablados en Paraguay, en los últimos años ha aparecido un dialecto criollo mezcla de estas dos lenguas: el jopara. Jopara sintetiza en tres sonidos un fenómeno lingüístico muy complejo. Este término también se usa para un plato a base de maíz y frijoles. En sentido estricto, el jopara escapa a la condición de lengua por su falta de normalización, si bien su estructura corresponde más a la del guaraní que a la del español. Se trata de una mezcla particular (como en el plato típico paraguayo) en la que los elementos no se confunden, en los que cada uno conserva su color y su identidad.

De 1994 a 1998, el Ministerio de Educación y Cultura, en el marco de la Reforma Educativa, promovió la enseñanza del guaraní, y de 1999 a 2007, la del jopara. Quizás en el futuro el jopara se convierta en una lengua más y el Paraguay sea un país trilingüe.

Share
Share with your friends










Submit

¿Sabías que se hablan más de 250 lenguas nativas en Estados Unidos?

Aunque la gran mayoría de los pueblos nativos en los Estados Unidos hablan inglés, se estima que unos 250 idiomas, pertenecientes a más de diez familias lingüísticas, son hablados por estos pueblos (americanos nativos, yupik, iñupiat, aleutas).

Estos idiomas son completamente diferentes: los Mohawks del estado de NY que hablan iroqués tienen tanta dificultad para entender a los Crows de Montana que utilizan una lengua siuana como tienen los hablantes hispanos para entender chino. Los idiomas nativos, muchos de los cuales fueron conservados por escrito por los misioneros y otros individuos, tienen complejos y precisos sistemas gramaticales y un extenso vocabulario.

Preservar estos idiomas no fue parte de la política del gobierno de Estados Unidos: entre 1800 y principios de 1900 se perdieron muchos idiomas nativos ya que el gobierno federal prohibió o desalentó su uso en las escuelas y otros ambientes públicos. Sin embargo, algunos antiguos idiomas nativos continúan en uso; algunos son hablados por pocas personas y otros por muchas. Las tareas de recuperación del idioma en algunas reservas tienen como objetivo preservar este elemento clave de la identidad nativa.

Traducido y adaptado de: NATIVE AMERICAN HISTORY: A QUIZ DECK KNOWLEDGE CARDS®. Arlene Hirschfelder ©. Publicado por Pomegranate Communications, Inc.

Share
Share with your friends










Submit