Tag: Honduras

LA PALABRA DEL DÍA: ACHICOPALARSE

DEFINICIÓN: En su edición del año 2009, el “Diccionario Enciclopédico Vox”, apunta la palabra ‘achicopalarse’ como un sinónimo de las palabras ‘desanimarse’ o ‘acobardarse’. Por su parte, el “Diccionario de la Real Academia Española”, nos muestra que la palabra achicopalarse es sinónimo de ‘achicarse’ o de ‘humillarse’.

ORIGEN: El “Diccionario de la Real Academia Española” arroja que la palabra achicopalarse proviene de ‘achicarse’ que proviene de “chico”, del latín ciccum, que, entre otras cosas, significaba “cosa de poco valor”. Sin embargo, según el portal web etimologias.dechile.net, hay autores que aseguran que la palabra achicopalarse proviene del náhualt achikopa o achikop, que significaba “sentirse inferior” o “deprimirse”.

TIPO: Achicopalarse en un verbo pronominal usado en Honduras, El Salvador y México.

CORRESPONDENCIA EN INGLÉS: To get depressed, to feel down, to feel intimidated.

USO:
Me achicopalé mucho cuando murió mi perro. I got really depressed when my dog died.

No se me achicopale. Todo saldrá bien. Don’t feel down. Everything will turn out fine.

No se achicopalen por los comentarios de los envidiosos. Don’t get intimidated by the comments of a bunch of haters.

Share
Share with your friends










Submit

LA PALABRA DEL DÍA: PAPALOTE

DEFINICIÓN: La palabra papalote es sinónimo de “cometa de papel”, lo cual es, según el Diccionario de la Lengua Española, una armazón ligera de peso, sobre la que se pega un trozo de papel, una cola de cintas o pedazos de papel y que va sujeta con un hilo bastante largo. El papalote se arroja al aire y, gracias al viento, se eleva y suele ser una gran diversión para los chicos.  

ORIGEN: Según el portal web etimologias.dechile.net la palabra papalote tiene dos versiones con respecto a su origen. La primera arroja que proviene del náhuatl ‘papalotl’, que significa ‘mariposa’. La segunda entrada nos muestra que la palabra papalote proviene del latín papilio, que también significa ‘mariposa’ en ese idioma. 

TIPO: Según el mismo diccionario la palabra papalote es un sustantivo masculino usado en Cuba, Honduras, México y República Dominicana. Su plural es ‘papalotes’

CORRESPONDENCIA EN INGLÉS: 

kite, hang glider.

USO: 

Él niño vuela su papalote en el parque.
The boy flies his kite in the park.

Como hacía viento, sacaron a volar el papalote.
Since it was windy, they took the kite out to fly.

Share
Share with your friends










Submit

El jeroglífico más extenso de toda mesoamérica

¿Sabías que en Honduras está el jeroglífico más extenso de toda mesoamérica?

En el estado maya de Copán, en Honduras, existe un gran tesoro para ese país y para la humanidad completa:

La Escalinata de los Jeroglíficos.

Según los datos históricos, esta importante ciudad de la cultura maya era habitada por al menos 20 mil personas durante los años 300 y 900 d. C. y era, entre otras cosas, un lugar donde se concentraba el poder militar y la influencia cultural de esa civilización.

En esta ciudad fue construída una grandiosa escalinata de 12 metros de altura con cientos de bloques monolíticos, con 63 escalones de 9 metros de ancho y adornada con seis estatuas de figuras humanas sentadas en tronos. Quizás, el aspecto más valioso de esta escalinata es el hecho de que tiene alrededor de 2.400 jeroglíficos, el documento más extenso de la cultura maya. Hasta el momento, no ha sido totalmente descifrado, pero se dice que contiene información importante sobre cómo comprender la cultura y las prácticas de vida de la cultura maya. Algunos dicen que estos jeroglíficos cuentan la historia de algunos de los reyes y dioses mayas, así como también datos sobre su calendario

Los tesoros mayas de Copán

Share
Share with your friends










Submit