Tag: Easy Español

Art & Identity: Tour in Spanish at the National Museum of the American Indian

Taíno: Native Heritage and Identity in the Caribbean +
T.C. Cannon: At the Edge of America

Join us for a especial visit to the National Museum of the American Indian to explore and discuss identity and culture in America in the 21st century. We’ll visit the exhibit on the ancestries of the Taino culture. We will explore the rural roots of the Taino movement and find information about the the legacy of Native peoples throughout the Spanish-speaking Caribbean islands and their U.S. diasporas.

The group will also explore the exhibit of T.C. Cannon, one of the most influential, innovative, and talented Native American artists of the 20th-century, T.C. Cannon embodied the activism, cultural transition and creative expression that defined America in the 1960s and 1970s.

This is a unique opportunity to learn about Hispanic culture, meet great people and practice Spanish.

When: Saturday, September 14th from 12 pm to 2 pm.

Meeting time: 11:45 am.

Where: National Museum of the American Indian (1 Bowling Green New York, NY 10004)

Who: Anybody interested in learning about Hispanic culture

Cost: $10.

Share
Share with your friends










Submit

¿Sabías que el español es una lengua viva?

Según los datos del último informe del Instituto Cervantes, ‘El español: una lengua viva’, en 2018, más de 21 millones de personas estudiaron español como lengua extranjera, cifra que también se incrementa año tras año (más de 400.000 nuevos estudiantes sobre la de 2017). 

Más datos curiosos: 

  1. Más de 480 millones de personas tienen el español como lengua materna. 
  1. El español es la segunda lengua materna del mundo por número de hablantes, únicamente por detrás del chino mandarín. 
  1. El español compite con el francés y el chino mandarín por el segundo lugar entre los idiomas más estudiados como segunda lengua. El primer lugar sigue siendo para el inglés. 
  1. En Estados Unidos, el español es el idioma más estudiado en todos los niveles de enseñanza. 
  1. En el Reino Unido, el español se percibe como la lengua más importante para el futuro.  
Share
Share with your friends










Submit

Tomorrow! TALK Session live online for Lower Beginners

Easy Español te invita a una sesión especial de gramática y vocabulario para principiantes en la que se te ofrecerá una oportunidad única para perfeccionar tus habilidades de conversación en español mientras te diviertes a través de Internet.

La sesión será guiada por un guía especialista en idiomas. Durante la sesión en línea en vivo, tendrás la oportunidad de revisar temas clave de gramática, aprender vocabulario nuevo y practicar tus habilidades conversación para una comunicación efectiva en español.

Te esperamos en nuestro TALK Session el día 18 de abril a las 7:30 PM, gratis para todos los estudiantes.

Share
Share with your friends










Submit

¿Sabes las diferencias entre ‘ir’ / ‘venir’, ‘llevar’ / ‘traer’ en español? Averígualo aquí

En la lengua española existen algunas parejas de verbos que pueden ser algo difíciles de usar cuando aprendemos el idioma.

En esta oportunidad, te enseñaremos a usar los verbos ‘ir’ y ‘venir’, y ‘llevar’ y ‘traer’. Podemos trabajar estas dos parejas de verbos porque funcionan de manera bastante parecida.

Los verbos ‘ir’ y ‘venir’ son antónimos entre sí, igual que los verbos ‘llevar’ y ‘traer’. En el siguiente video, observa cómo conjugar estos verbos y cómo los puedes usar en tu día a día.

Share
Share with your friends










Submit

¿Sabías que consumir picante reduce el riesgo de morir?

Si eres de los que adora comer comida muy picante, entonces puedes estar seguro de que vivirás más tiempo, si por el contrario, odias las preparaciones picantes, quizás esta información te hará cambiar de opinión.

Según diversos estudios científicos, los alimentos picantes te ayudan a reducir el riesgo de desarrollar enfermedades cardíacas, cáncer y patologías relacionadas al sistema respiratorio.

Asimismo, investigadores de la Universidad de Vermont realizaron una profunda investigación para estudiar los efectos del consumo de picante en la salud y concluyeron que diversos alimentos como el curry, jengibre, pimientos, guindillas, chiles, etc. tienen en su composición un potente antioxidante -capsaicina- que es beneficiosa contra la obesidad y la tensión arterial.

Así que la próxima vez que veas un fresco y provocativo cebiche peruano o unas deliciosas enchiladas mexicanas no dudes en darle un gran mordisco.

 

Share
Share with your friends










Submit

7 Tricks To Learn Languages… When You’re Bad At Languages

Having trouble with your Spanish? Check out these easy and useful tricks from Babbel:

1) Memory:

Create connections between topics that interest you and the language you’re learning. How are you going to use the subjunctive in Spanish to express your desire to see your team avoid relegation? “¡Deseo que mi equipo no baje a la segunda liga!”

2) Pronunciation:

Perfect pronunciation isn’t fundamental to communicating in a language, but people will understand you more easily if you can train yourself to avoid the most common pronunciation errors. […] Fortunately, there are always tricks to elevate you from pronunciation purgatory to enunciation ecstasy. There are specific tricks for every sound — I picked up the German r by gargling progressively smaller amounts of water while saying trinken — but it’s most important to pay attention to the way native speakers talk, and then imitate them.

3) Speak, speak and… you guessed it, speak!:

Get speaking and get familiar with the music of the language. Have you ever noticed how people who speak more than one language seem to have more than one voice? Sometimes they even seem to have a whole different personality. Don’t be afraid of playing with the sounds and intonations of your new language. Imitate the music of Italian, the conspicuous consonants of German, and the gentle lisps of Spanish or Danish

4) Face your fears:

Take a deep breath, remember that empathy exists and […] afford you the time necessary to collect your thoughts and deliver your response. Recognize also that learning a language is a humbling experience. Learn to laugh at yourself now and again, and you’ll learn even more quickly.

5) Apply your skills from other fields:

Are you good at math? Programming? Cooking? Craft work? Now’s the time to identify your strengths and apply them to the world of languages. Personalize your learning techniques. For example, if you’re good at math, you may want to focus on grammar. […] More in favor of learning by doing? Write out your shopping list in your learning language, head to the supermarket, and follow your foreign language recipe. Verbalize the steps as you execute them.

6) Read and understand, and concentrate!

If you read a Spanish novel in bed, you’ll probably find it especially taxing in the morning and detrimental to staying awake in the evening. When starting out, it’s important to set aside some quiet time — free of distractions and at a time of day when you’re alert — to read. Select a topic which interests you, or an author you like, and read.

7) Don’t fret!

There’s no need to impose pressure upon yourself, nor rush toward unreachable goals. Accept from the beginning that you’re in it for the long haul, and organize your learning so that it can become as integrated into your daily routine […]Be sure to recognize and reward your progress, and you’ll soon see what you thought was impossible becoming possible.

Source: Babbel Magazine

To read the full article, click here.

Share
Share with your friends










Submit

Word of the Day: Dicharachero

Origen:

De ‘dicheros’ y este de ‘dichos’ (sayings, expressions)

Definición:

1. adj. Que tiene una conversación animada y ocurrente.
2. adjetivo coloquial. Una persona que dice muchos dicharachos

Tipo:

Adjetivo y sustantivo muy usado en España y Latinoamérica

Correspondencia en inglés:

Loquacious
Chatty
Talkative
Funny and clever
Witty
Talkative person
Chatterbox (colloquial)
Talker

Uso:

  • Ramón seems quiet at first, but once he gets to know you, he’s really talkative.
  • Ramón parece callado; pero una vez entra en confianza, es muy dicharachero.
  • Mi amigo Rafa es un chico dicharachero que anima cualquier reunión.
  • My friend Rafa is a witty guy who livens up any social gathering.
  • Elena habla todo el tiempo; es una dicharachera incansable.
  • Elena never shuts up. She’s a tireless chatterbox.
Share
Share with your friends










Submit

Oraciones de relativo QUE/QUIEN

Usos de que

Introduce información adicional sobre algo o alguien mencionado en la frase (antecedente).

  • El libro que me regalaste es muy interesante. (Indicativo para referirnos a personas o cosas conocidas.)
  • Quiero un libro que sea interesante. (Subjuntivo cuando hablamos de una persona o cosa que no conocemos.)

En las oraciones relativas con preposición, la preposición va siempre delante del pronombre.

  • Juan, te presento a mi amigo de quien te he hablado mucho.
  • Juan, te presento a mi amigo del que te he hablado mucho.

En el caso de antecedente de persona, se pude utilizar indistintamente que/quien(es). Si el pronombre relativo es que, va precedido del artículo.

Usos de quien

Introduce información adicional sobre alguien mencionado en la frase (antecedente). Nunca se usa para referirse a cosas.

Se usa indicativo cuando nos referimos de personas de las que tenemos experiencia:

  • Pedro conoce a quien te puede ayudar con ese problema.

Se usa subjuntivo cuando nos referimos a personas en términos generales o que no conocemos:

  • Quien sepa de gramática española, que me llame, por favor.

Antecedent

Preposition

Pronoun

Cosa

a, con, de, etc.

que  [what]

 Indicative/subjunctive

Persona

 quien/que  [who(m)/what]

Share
Share with your friends










Submit

Los usos de “se”

‘SE’ is one of those tricky words in Spanish that can drive non-native speakers nuts. Let’s take a look at the main uses of ‘se’ with examples from the Nuestra Cultura’s article “La Tomatina de Buñol”.

1. “SE” impersonal:

It works as a marker for impersonal statements when we don’t want to mention the subject of the action. Used in guidelines, instructions, advice, etc.

  • Se aconseja llevar zapatillas cerradas, gafas de bucear y, por supuesto, ropa vieja.
  • Make sure to bring sneakers, goggles, and –of course- old clothes.

2. “SE” sustituto de le/les (also known as “falso se” / “fake se”):

If the indirect object pronoun le/les is followed by the direct object pronoun lo/la/los/las, then we must replace le/les for “se”.

  • El hombre se los lanzó a los revoltosos jóvenes.
  • The man threw it to the rambunctious young men.

3. “SE” pronombre reflexivo:

In this case, SE substitutes a noun or noun phrase which coincides with the subject of the sentence. It is often followed by “a sí mismo”.

  • El día de la batalla campal los participantes se levantan muy temprano.
  • The day of the battle the participants get up very early.

4. “SE” pronombre recíproco:

It is used to indicate that two or more people are doing something to one another.

  • Los participantes se tiran tomates (entre ellos).
  • The participants throw tomatoes at each other.

5. “SE” morfema pronominal:

In this case, the pronoun is part of the verb’s lexical unit and it plays no individual syntactic role. Depending on the person used, it is replaced by me, te, nos, os.

  • Hasta que en 1957 se convirtió en fiesta de manera oficial.
  • Until 1957 when it became an official celebration.

6. “SE” pasivo reflejo:

It is used to indicate that the subject is not the person carrying out the action, but rather the one affected by it. It is a variant of the passive voice.

  • Se prohibió la Tomatina de Buñol en varias ocasiones.
  • The Buñol Tomatina was banned on several occasions.
Share
Share with your friends










Submit

La Tomatina de Buñol

Se aconseja llevar zapatillas cerradas, gafas de bucear y, por supuesto, ropa vieja. Lo ideal, una camiseta blanca. Viajamos al pueblo de Buñol, en la Comunidad Valenciana, una de las regiones de España. En concreto al último miércoles de agosto. La celebración comienza sobre las 10 de la mañana, con el “palo jabón”. Los valientes suben un poste engrasado en jabón para alcanzar su objetivo: una pata de jamón. El más hábil lo consigue, queda poco tiempo. Desde los balcones empiezan a lanzar cubos de agua. Se aproximan unos camiones, llevan la munición. Suena un disparo… Cuando oigas ese disparo, ajústate las gafas de bucear, que empieza la batalla campal más divertida de la historia. Los guerreros, más de 20.000, aunque han llegado a superar los 40.000; la munición, más de 120 toneladas de tomates maduros

Todo comenzó en el año 1945. Ese último miércoles de agosto, un día de fiestas, unos jóvenes quisieron participar del desfile de gigantes y cabezudos que en ese momento pasaba por la Plaza del Pueblo. Lo hicieron con tanta energía, que uno de los participantes del desfile cayó al suelo. La respuesta del caído no fue otra que vengarse de los revoltosos jóvenes lanzándoles verduras que el destino quiso poner en un puesto ambulante cercano. Se desató una batalla vegetal entre la multitud enfurecida.

Al año siguiente, los jóvenes repitieron el enfrentamiento, esta vez, de forma voluntaria. Y para ello llevaron de casa su propia munición: tomates. La tradición empezaba a nacer. Año tras año, la policía trataba de terminar con la iniciativa. No hubo manera. Incluso a lo largo de sus primeros pasos por la historia, la Tomatina de Buñol fue prohibida en varias ocasiones hasta que en 1957 se convirtió en fiesta de manera oficial. La voluntad del pueblo pudo más que la de las autoridades.

Sin embargo, tendrían que pasar varias décadas hasta que la batalla de los tomates empezara a conocerse más allá de sus fronteras. El gran paso fue en el año 1983, con la emisión de un reportaje sobre la fiesta en Televisión Española, la cadena nacional del país. Desde entonces, su fama ha crecido hasta convertirse en una atracción mundial. Ya no eran suficientes los tomates que llevaba la gente de sus casas, el ayuntamiento tuvo que convertirse en el principal proveedor de esta noble fruta cultivada por los aztecas.

En el año 2002 fue declarada Fiesta de Interés Turístico Internacional por la Secretaría General de Turismo. Desde anuncios de televisión hasta escenario de películas, nada se escapa a la seducción del tomate aplastado. Una atracción que transforma este pequeño pueblo en un crisol cultural con jóvenes que llegan de todos los confines del mundo: Australia, Reino Unido, Japón, Estados Unidos, la India, Alemania o Canadá. Más de 60 nacionalidades con un único objetivo, vencer o perecer con el tomate en la mano.

Glosario

  • Gafas de bucear: scuba goggles
  • Buñol: town and municipality in the province of Valencia, Spain.
  • “Palo jabón”: “greasy pole
  • Pata de jamón: ham leg
  • Hábil: skillful
  • Quedar poco tiempo: to have little time left
  • Cubos de agua: water buckets
  • Munición: ammunition
  • Disparo: a shot
  • Ajustarse: to tighten up or secure something on yourself
  • Batalla campal: battle royale
  • Guerreros: warriors
  • Tonelada: ton
  • Tomate maduro: ripe tomato
  • Gigante: giant
  • Cabezudo: big-headed
  • Caer al suelo: to trip, to fall to the ground
  • Vengarse: to get revenge, to get even
  • Revoltosos jóvenes: troublemakers, rebellious young people
  • Desatarse: to unleash
  • Multitud enfurecida: enraged mob
  • Enfrentamiento: confrontation
  • A lo largo de: throughout
  • La voluntad del pueblo: the people’s will
  • Más allá de sus fronteras: beyond its borders
  • Reportaje: news report
  • Ayuntamiento: City hall
  • Anuncios de televisión: tv ads, commercials
  • Tomate aplastado: crushed tomatoes
  • Los confines del mundo: the ends of the earth
  • El tomate en la mano: tomato in hand
Share
Share with your friends










Submit