Skip links
Published on: Spanish Slang

Saying of the day: Meterse en la boca del lobo

The popular saying “Meterse en la boca del lobo” is the Spanish equivalent of the saying ‘to walk into the lion’s den’.

Usamos este refrán cuando alguien se expone a un peligro, a menudo de forma inconsciente. También lo usamos para decir que esa persona cayó en una trampa (trap) o deberá enfrentarse a un problema sin darse cuenta.

Se cree que este refrán tiene su origen en una popular fábula en la que una cigüeña (stork) metió la cabeza en la boca de un lobo para ayudarlo ya que el lobo tenía un hueso atorado (stuck) en su garganta. Cuando ella logró hacerlo, la cigüeña quiso una recompensa, pero el lobo respondió que la recompensa era no haberle hecho daño cuando tenía su cabeza en su boca.