Skip links
Published on: Spanish Slang

Saying of the day: Más vale pájaro en mano que cien volando

The saying “Más vale pájaro en mano que cien volando” teaches us that in Spanish A bird in the hand is also worth two in the bush.

Como su contraparte en inglés, este refrán nos enseña que es mejor tener algo seguro, aunque sea poca cantidad o de poco valor, que esperar siempre por cosas mejores y terminar sin nada.

Este refrán se puede usar como consejo o advertencia antes de tomar una decisión que involucra algún tipo de riesgo (risk) o como expresión de alivio (relief) al ver que tomamos la decisión más responsable.

Variantes:

  • Más vale pájaro en mano que ciento volando.
  • Más vale pájaro en mano, que dos en el corral.
  • Más vale pájaro en mano que buitre volando.