Skip links
Published on: Spanish Slang

Saying of the day: Mantenerse en sus trece

The Spanish saying “Mantenerse en sus trece” is the perfect way to describe someone’s who holds their ground even when they’re wrong.

Usamos esta curiosa frase para describir a alguien que se aferra a sus opiniones (aún si está equivocado) o se rehúsa a ceder (to give in) o hacer un compromiso (to compromise). En otras palabras, se mantiene en sus creencias o principios.

Pero, ¿por que hablamos de mantenerse en sus trece? Hay varias teorías sobre el origen de esta frase.

De acuerdo a algunas fuentes, este dicho proviene de un antiguo juego de cartas. El objetivo del juego era no superar el número 15 (similar al blackjack moderno), por eso los jugadores menos arriesgados se plantaban (folded) cuando llegaban a 13. Es decir, se mantenían en los trece.

Otra teoría dice que proviene de los juicios a los que fueron sometidos los judíos durante la Inquisición española. Durante una violenta ola de antisemitismo, los judíos que eran arrestados tenían la opción de renunciar a su fé y adoptar el cristianiasmo o serían ejecutados. Como la fé judía se base en trece principios fundamentales, se cree que la frase “mantenerse en sus trece” se usaba para describir a los judíos que no quisieron abandonar su religion y fueron ejecutados.

La tercera -y más popular- dice que este frase hace referencia al infame antipapa (anti-pope) Benedicto XIII, también conocido como Papa Luna. Durante una época de muchos conflictos en la Iglesia Católica, hubo al mismo tiempo tres papas. Benedicto se consideraba a sí mismo el único papa legítimo y se rehusó a abandonar el cargo, aún cuando fue excomulgado de la Iglesia Católica y debió pasar el resto de sus días en exilio. Se dice que Benedicto repetía a menudo la frase Papa sum et XIII (papa soy y el decimotercero, en latín) y de ahí surgió la expresión “mantenerse en sus trece”.