Skip links
Published on: Spanish Slang

Saying of the day: Quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija

The Spanish saying “Quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija” reminds us that it’s good to have friends in high places.

Usamos este refrán para expresar los beneficios de tener buenas relaciones con personas influyentes o con buenas conexiones.

Si alguien se sienta (o sea ‘se arrima’) debajo de un árbol grande y frondoso (leafy), tendrá una buena sombra para darle protección del sol (u otros elementos). De la misma manera, una persona influyente o con conexiones nos dar protección o ayuda si estamos en problemas.

Variantes:

  • El que a buen árbol se arrima buena sombra le cobija.
  • Al que a buen árbol se arrima buena sombra le cobija.
  • A quien buen árbol se arrima, buena sombra le cobija.