Skip links
Published on: Word of the Day

LA PALABRA DEL DÍA: METICHE

DEFINICIÓN: Según el Diccionario de la Real Academia Española, la palabra metiche significa ‘entremetido‘, es decir, una persona que tiene la costumbre de meterse en los asuntos que le son ajenos, donde no la llaman.

ORIGEN: Se dice que la palabra metiche es de origen náhuatl, debido, probablemente por la terminación o sufijo ‘-i(n)che’ o ‘-che’ muy común en esta lengua y proviene de la palabra ‘metichtl’, que significa ‘animal entrometido’.

TIPO: Es un adjetivo y sustantivo femenino y masculino, de uso muy común en países como México, Argentina, Venezuela y Chile.

CORRESPONDENCIA EN INGLÉS:

nosy

interfering

kibitzer

busybody

USO:

Dile a tu hermana que no sea tan metiche y que no se meta en mis asuntos.

Tell your sister not to be so nosy and not stick her nose in my business.

Es un viejo metiche. ¡Con quien salgo no es de su incumbencia!

He’s an old busybody. Who I go out with is none of his business!

learn spanish faster, speak spanish