Skip links

Should I say ‘cambiar de mente’ or ‘cambiar de idea’?

Always say “cambiar de idea” o “cambiar de opinion”.

When we talk about altering one’s opinions or decisions, the correct equivalents are “cambiar de idea” and “cambiar de opinión”.

“Cambiar de mente” is a literal translation from the English expression “to change one’s mind” that would only make sense in Spanish if we were talking about a brain transplant.

Send this to a friend