Category: Grammar Bites

Differences between “muy” & “mucho”

Have you ever wondered: what is the difference between “muy” and “mucho”?

 

Muy is an adverb that we use together with an adjective or another adverb, and it does not change for gender or number:

  • Lucía es una estudiante muy inteligente. Lucía is a very intelligent sudent. (inteligente = adjetivo)
  • Ella camina muy rápido. She walks very quickly. (rápido = adverbio)

 

On the other hand, mucho is an adjective, so it must agree in number and gender to the noun it modifies.

  • Los estudiantes tienen mucha tarea. The students have a lot of homework.
  • Yo como muchas frutas. I eat a lot of fruits.
  • Tú tienes mucho sueño porque has trabajado demasiado. You’re very tired because you’ve worked too much.
  • Él tiene muchos libros en su estudio. He has a lot of books on his study.

 

* It should be noted that mucho can also function as adverb, in which case it does not change for number and/or gender. When used as an adverb, mucho will be placed after the verb it modifies:

  • Ellos corren mucho. They run a lot.
  • Nosotros dormimos mucho. We sleep a lot.
  • Los estudiantes trabajan mucho. The students work a lot.
  • Ella lee mucho. She reads a lot.
Share
Share with your friends










Submit

Differences between “ser” & “estar”

Have you ever wondered: what should I say: “¿Cómo es tu madre?” or “¿Cómo está tu madre?”?

 

If we say ¿Cómo es tu madre?, we are inquiring about her personality, occupation or physical description.

  • Ella es amable. She is kind.
  • Es doctora. She is a doctor.
  • Ella es alta. She is tall.

If we say  ¿Cómo está tu madre?, we are inquiring about her health, mood, or general state of being at the moment of speaking.

  • Ella está bien. She is well.
  • Ella está feliz. She is happy.
  • Ella está ocupada. She is busy.
Share
Share with your friends










Submit

Adverbios de tiempo y de lugar

1. Adverbios de tiempo:

  • Cuando / cuándo: when
  • Ahora: now
  • Ya: already
  • Enseguida: at once
  • Inmediatamente (o de inmediato): immediately
  • Después: next
  • Luego: next
  • Pronto: soon
  • Anteayer: the day before yesterday
  • Ayer: yesterday
  • Hoy: today
  • Mañana: tomorrow
  • Pasado mañana: the day after tomorrow
  • Anoche: last night
  • Anteanoche: the night before last
  • Temprano (o pronto): early
  • Tarde: late
  • Antes: before
  • Antiguamente: in the old days
  • Entonces: then
  • En el futuro: in the future
  • Siempre: always
  • A menudo: often
  • A veces: sometimes
  • Raras veces: almost never
  • Nunca: never
  • Jamás: never
  • Aún: still
  • Todavía: still
  • De súbito (o súbitamente): suddenly
  • De repente (o repentinamente): suddenly
  • Al final: at the end
  • Al principio: at the beginning
  • Primero (o primeramente): first
  • Últimamente: lately
  • Finalmente: finally

 

2. Adverbios de lugar:

  • Donde / dónde: where
  • Aquí: here
  • Acá: here
  • Ahí: there
  • Allí: there
  • Allá: there
  • Cerca: near
  • Lejos: far
  • Dentro: inside
  • Fuera: out
  • Alrededor: around
  • Adentro: inside
  • Afuera: outside
  • Delante: ahead
  • Enfrente: in front
  • Detrás: behind
  • Encima: on top
  • Debajo: underneath
  • Arriba: up
  • Abajo: down
  • Adelante: forward
  • Atrás: back
  • Derecho: straight
  • Recto: straight
  • A la derecha: (on the) right
  • A la izquierda: (on the) left

 

Share
Share with your friends










Submit

Verbos relacionados al amor y sus preposiciones

Let’s review some of the prepositional verbs we use to talk about ‘love’:

 

1) Verbo amar:  when we talk about loving a person, we need the preposition a:

Romeo ama a Julieta. Romeo loves Juliet.

Ella ama a sus padres aunque la vuelvan loca. She loves her parents even though they drive her crazy.

 

2) Verbo enamorar(se): when we talk about falling in love with someone, we need the preposition de:

Mi padre dice que se enamoró de mi madre en el momento en que se conocieron. My father says that he fell in love with my mother the moment they met.

Cuando era adolescente, se enamoraba de un chico diferente todas las semanas. When she was a teenager, she fell in love with a different guy every week.

 

3) Verbo pensar: when we talk about thinking of someone fondly, affectionately, we need the preposition en:

Siempre pienso en mi abuela cuando horneo su torta favorita. I always think about my grandmother when I bake her favorite cake.

Su novia está estudiando en otra ciudad y él piensa en ella constantemente. His girlfriend is studying in a another city, and he thinks about her constantly.

 

4) Verbo casar(se): when we talk about getting married to someone, we need the preposition con:

Él se casó con su novia de la secundaria este verano pasado. He married his highschool sweethart last summer.

Ella se casará con mi primo el año próximo. She will marry my cousin next year.

Share
Share with your friends










Submit

Los usos de “parecer”

The verb “parecer” can have distinct uses and equivalents. Let’s see the different things we can express with just one verb:

 

1) Parecer(se): tener un parecido (to look like + person/object)

Pareces una reina. You look like a queen.
Él se parece mucho a su padre. He looks a lot like his father.

 

2) Parecer: tener un aspecto (to look + adjective)

Pareces agotado. You look exhausted.
Ella parece preocupada. She looks worried.

 

3) Parecer: causar una impresión (to seem)

Parecía tener prisa. He seemed to be in a hurry.
La película parece divertida. The movie seems fun.

 

4) Me/Te/Le/Nos/Os/Les + parecer:  al emitir un juicio (when expressing an opinion)

Le pareces un arrogante. He thinks you are arrogant.
Me parece que está equivocado. I think you are wrong.

 

5) ¿Qué te/le/os/les + parecer: para hacer una propuesta (to make a suggestion)

¿Qué te parece si vamos al teatro? What about going to the theater?
¿Qué les parece si pedimos pizza? How about if we order pizza?

 

6) Parecer:  uso impersonal (impersonal use –  it looks like; it seems as if)

Parece que va a haber tormenta. It looks like there’s going to be a storm.
Parece que la economía está mejorando. It seems as if the economy is picking up.

 

Adapted from: Wordreference

Share
Share with your friends










Submit

The Language of Men and Women

TheLanguageofMenandWomen_505b8e09c305c_w1500

 

shared by StoyoK on Sep 20, 2012 in Education

Share
Share with your friends










Submit

Régimen preposicional

Some verbs are generally used along a specific preposition. For example, abundar en, means to have something in abundance. In some cases the verb changes meaning according to the preposition with which is paired up (hablar de alguien [to talk about someone] is not the same as hablar con alguien [to talk with someone]).

Finally, there are some expressions formed by a preposition and a noun whose meaning isn’t always clear (a máquina / por correo / de rodillas / a cántaros / de memoria/ por los codos, etc.).

Today we will learn about the relationship between some prepositions and certain verbs.

 

EN:

Pensar en (to think about):

La segunda, por parte de Panamá que pensó en pertenecer al territorio del Perú gracias a los lazos comerciales existentes entre ambos territorios durante siglos.

The second one was proposed by Panama who thought about belonging to the territory of Peru due to the commercial ties that had existed between both territories for centuries.

Consistir en (to consist of):

La cual consistía en unir los territorios de la Nueva Granada (actual Colombia y una parte del actual Perú y Brasil), la capitanía de Venezuela (actual Venezuela y parte de las Guayanas), Ecuador (con parte del actual Perú) y el istmo de Panamá.

Which consisted of joining the territories of New Granada (currently Colombia and part of Peru and Brazil), the Captaincy of Venezuela (currently Venezuela y part of the Guianas), Ecuador (with part of the current territory of Peru) and the Isthmus of Panama.

 

 

A:

Comenzar a (to start to):

A principios del siglo XIX el Imperio español comienza a desintegrarse como consecuencia de la invasión napoleónica.

At the beginning of the XIX century the Spanish Empire starts to disintegrate as a consequence of the Napoleonic invasion.

Dar lugar a (to cause):

Este interés de construir un nuevo canal interoceánico aunado a las rivalidades de las viejas potencias europeas, junto con la nueva potencia emergente, dieron lugar a todo tipo de tratados, intrigas, traiciones y conspiraciones.

This interest in building a new interoceanic channel combined with the rivalries of the old European powers, along with the new emerging power, cause the appearance of all kinds of treaties, intrigues, betrayal and conspiracies.

 

HACIA:

Expanderse hacia (to spread through, across):

Nuevos órdenes mundiales aparecen en el viejo continente y una nueva Nación se expande hacia el Oeste en Norte América desplazando a los pueblos de la gran pradera.

New world orders appear in the Old Continent and a new Nation spreads across the West in North America taking the place of the people of the great prairie.

 

CON:

Soñar con (to dream about):

La primera, por parte de Nueva España (actual México) que soñaba con crear una gran Nación que abarcara toda Centroamérica y que perfectamente podría llegar hasta Panamá.

The first one was proposed by New Spain (current Mexico) who dreamed about creating a great Nation that would encompass all of Central America and that could effectively include Panama.

Arrancar con (to start with):

Este proyecto crearía una gran Nación dentro de un vasto territorio que arranca con una promesa de proyección histórica soñada desde tiempos coloniales.

This project would create a great Nation within a vast territory and it started with a promise of historical repercussion dreamed since colonial times.

 

HASTA:

Llegar hasta (to come up to, to include):

La primera, por parte de Nueva España (actual México) que soñaba con crear una gran Nación que abarcara toda Centroamérica y que perfectamente podría llegar hasta Panamá.

The first one was proposed by New Spain (current Mexico) who dreamed about creating a great Nation that would encompass all of Central America and that could effectively include Panama.

Share
Share with your friends










Submit