Skip links

Deber vs Deber de

En español, la presencia o ausencia de una preposición luego del verbo puede cambiar el uso del verbo.

Tal es el caso de ‘deber’ (que indica obligación) y ‘deber de’ (que indica deducción). En inglés, ambas se corresponden con verbo modal must, que condensa ambos significados.

 

Es una cena muy importante. Debes portarte bien. /obligation/

You must behave.

Mañana tienes un examen. Debes estudiar.

/obligation/

You must study.

No tienes la campera puesta. Debes de tener frío. /deduction/

You must be cold.

¡Qué físico tienes! Debes de ser físicoculturista. /deduction/

You must be a bodybuilder.

 

Sin embargo, a pesar de esta diferencia gramatical, los hablantes nativos del español no siempre aplican esta regla y pueden decir frases como ‘No tienes la campera puesta. Debes tener frío’ (‘You’re not wearing a jacket; you must be cold’).

Es decir para comprender lo que se nos dice, es mejor concentrarse en el uso de obligación o deducción que en la clasificación gramatical de las frases.

Special Fall Sale For New Students

X
Send this to a friend