Skip links

Adjetivos derivados de verbos

Cuando una palabra de cierta categoría gramatical (por ejemplo, un verbo) puede transformarse en una nueva palabra de otra categoría (por ejemplo, un adjetivo), estamos hablando de un derivado.

Un ejemplo muy frecuente de este fenómeno son los verbos que se transforman en adjetivos al añadir las terminaciones: –ante/-ente y –ado/-ido. Hoy analizaremos su función y sus diferencias principales:

1) Derivados -ante/-ente

Con -ante / -ente, los adjetivos que derivan de verbos se utilizan para indicar que el sustantivo modificado es la causa de una cualidad. Veamos algunos ejemplos derivados de los verbos preocupar, angustiar y deprimir:

  • La situación económica de la empresa en preocupante (es decir, causa preocupación). The company’s financial situation is concerning (meaning, the financial situation causes concern)
  • El cáncer es una enfermedad angustiante (es decir, causa angustia). Cancer is a distressing illness (meaning, cancer causes distress)
  • No me gustan las películas deprimentes (es decir, que causan depresión). I don’t like depressing movies (meaning, these movies cause depression)

2) Derivados -ado/-ido

Con -ado / -ido, los adjetivos derivados de verbos se usan para indicar que el sustantivo modificado es afectado por la cualidad. Veamos algunos ejemplos con los mismos verbos de la sección anterior:

  • El gerente está preocupado por la situación económica de la empresa (es decir, experimenta preocupación). The manager is concerned about the company’s financial situation (meaning, the manager is affected by concern).
  • Sus padres han estado muy angustiados desde que le diagnosticaron cáncer (es decir, experimentan angustia). His parents have been very distressed since he was diagnosed with cancer (meaning, the parents are affected by distress).
  • Luego de ver Titanic, quedé muy deprimido (es decir, experimentó depresión). After watching Titanic, I was very depressed (meaning, I was affected by depression).
Send this to a friend