Category: Podcasts

Easy Español - Son cubano

El son cubano: un tesoro de Cuba para el mundo

Cuba es una tierra de mestizajes de todo tipo, de grandes conquistas, es una región que alguna vez fue el sueño de piratas, de filibusteros, es el paraíso de los pescadores de ballenas, de viajeros, es un territorio donde la música también se nutre de grandes vaivenes de masas migratorias y variedades étnicas que enriquecen cada día sus ritmos. En este lugar nació el popular son cubano: uno de los primeros géneros musicales considerados puramente cubanos.

Es muy difícil establecer un momento específico en el cual haya aparecido el son cubano por primera vez. Por mucho tiempo se dijo que el origen del son se remontaba al siglo XVI, según informaciones descritas en un documento de 1893 del músico cubano Laureano Fuentes Matons. En dicho documento, el autor describe una agrupación musical compuesta por varios integrantes, entre ellos un sevillano y dos negras hermanas dominicanas (Micaela y Teodora Ginés), quienes tocaban su música en las iglesias. No obstante, a inicios de los años 70, se publicó un importante artículo titulado “Teodora Ginés: ¿mito o realidad histórica?”, en el cual queda en tela de juicio la supuesta existencia tanto de ese personaje como de la música que describió Laureano Fuentes como los inicios del son cubano. En todo caso, el origen del son cubano puede ubicarse en el siglo XIX, si nos basamos en los testimonios orales de cubanos de avanzada edad que aún recuerdan ciertas letras y ritmos de canciones famosas de su época.

Si hablamos de instrumentos, el son cubano, desde sus orígenes, a incluido principalmente la bandurria, la guitarra y el tres, que los cubanos podían construir artesanalmente tomando cualquier trozo de madera y cualquier hilo acerado para sumarle cuerdas. Más adelante, la herencia africana le aportó al son cubano el bongó, que adoptó rápidamente un papel fundamental y protagónico en este género musical. Finalmente, se incluyeron las maracas y las claves a la batería musical que compone el son cubano.

Este irresistible ritmo cubano cuenta con grandes figuras reconocidas nacional e internacionalmente. Durante décadas, el Trío Matamoros fue una agrupación destacada, así como el Septeto Nacional de Ignacio Piñeiro, La Sonora Matancera Celia Cruz, Benny Moré, entre otros. Más adelante, surgieron otros grandes representantes como Buena Vista Social Club, Los Van Van y el Septeto Santiaguero, ganador más de una vez del premio Grammy Latino.

Para bailar y disfrutar del auténtico son cubano, basta con  visitar la Casa de la música de Galiano, Miramar y Plaza, en La Habana. En otros lugares del país, están diversos centros culturales y Casas de Trova, donde se puede bailar durante horas. Igualmente, en la importante provincia de Santiago de Cuba, se ubica la Casa de Trova, donde es costumbre divertirse y disfrutar de presentaciones en vivo de los mejores cultores.

Share
Share with your friends










Submit
May16BL

Rubén Darío y el modernismo literario

“Buey que vi en mi niñez echando vaho un día

bajo el nicaragüense sol de encendidos oros,

en la hacienda fecunda, plena de la armonía

del trópico; paloma de los bosques sonoros

del viento, de las hachas, de pájaros y toros

salvajes, yo os saludo, pues sois la vida mía”

Así recita la primera parte del poema Allá lejos, dedicado a su país, del poeta y periodista nicaragüense Rubén Darío, considerado el más grande representante del modernismo literario en lengua española.

Rubén Darío nació en Ciudad Darío, que antiguamente tenía el nombre de Metapa, el 18 de enero de 1867. Su práctica como poeta comenzó desde que era un adolescente y se fue afianzando cada vez más partiendo desde la época en la que conoció al poeta Francisco Gavidia, de El Salvador, quien le mostró mucho de la poesía francesa y lo alentó a adaptar el clásico verso alejandrino francés a la métrica del idioma español, característica que más adelante distinguiría en la obra poética de Rubén Darío.

Más adelante, en el año 1886, se muda a Chile, en donde se desempeña como periodista para varios diarios y revistas. En ese país conoce al escritor e hijo del presidente de para ese momento, Pedro Balmaceda Toro, y es él quien comienza a acercar a Rubén Darío al mundo literario, político y social de Chile. Un año más tarde, Balmaceda lo ayuda a publicar el primer libro de Rubén Darío llamado Abrojos. Un año más tarde publica el poemario Azul que pasó a la historia como el inicio del modernismo hispánico por su atrevimiento para revolucionar el ritmo de los versos en lengua española.

En el año 1892 viaja a España y a Francia, donde conoce a diversas personalidades de las letras, el arte y la bohemia europeas. Años más adelante, vuelve a América y reside en Argentina; en ese país publica otra de sus obras más importantes, Prosas profanas, con la que continuó  su renovación métrica y verbal, así como imágenes contrastantes entre la realidad social y la preocupación que esta le generaba.

Se debe destacar el papel de Rubén Darío como punto originario del modernismo literario; fue él quien le dio al español una inyección revitalizadora que le abrió nuevas posibilidades léxicas y extrañas para el momento. Le dio a los versos y las prosas en nuestra lengua musicalidad, flexibilidad y movimiento con temas tanto universales como propios de estas tierras. Fue el gran renovador del lenguaje poético en lengua española.

Share
Share with your friends










Submit
Easy Español - Reggae

El reggae en la isla de San Andrés

En el mar Caribe, muy cerca de Nicaragua, se encuentra el archipiélago de San Andrés, Providencia y Santa Catalina, el único departamento insular perteneciente a Colombia. San Andrés es un lugar paradisíaco, muy atractivo para los turistas de todo el mundo y un pequeño territorio caribeño en donde el reggae es el ritmo más popular, entre los muchos ritmos musicales que conviven en este hermoso país. Aprendamos más de este estilo musical y cómo lo celebran en la increíble isla de San Andrés.

Es innegable la influencia africana en todo el territorio antillano, y la música no escapa de ello. En San Andrés, el reggae se mezcla con otros ritmos como el calypso, la socca, el foxrot y el mento para crear curiosas y únicas formas musicales interpretadas con instrumentos tradicionales y muy particulares como los contrabajos artesanales de una sola cuerda, la quijada del caballo, que literalmente es una quijada de caballo, o la percusión con tinajas. La huella negra en el reggae de San Andrés está, según los entendidos, muy presente y se deja ver en sus cantos, tambores y composiciones musicales con uno que otro elemento que lo vuelven una expresión muy propia de esta región.

En San Andrés se escucha reggae en casi cualquier lugar. En la zona comercial de la isla, por ejemplo, muchos locales suelen reunirse en las noches a cantar y a tocar reggae a la orilla del mar, lo que es muy atractivo para los turistas que pasean por esa área; igualmente, en locales itinerantes y diferentes restaurantes de hoteles, se ofrecen con regularidad, espectáculos en vivo de grupos de reggae que amenizan y le dan buena vibra a las noches caribeñas de San Andrés.

Por último, no se puede hablar de reggae sin mencionar al islote de Johnny Cay, al nororiente de San Andrés; es el lugar por excelencia para escuchar el buen reggae. Es muy común llegar al islote y ser recibido por un cálido ritmo de reggae en vivo interpretado por locales de cualquier edad, muchas veces, hasta los más ancianos, pertenecientes a las agrupaciones más reconocidas de este ritmo en San Andrés como The Rebels, Creole o Baba, entre muchísimos otros.

Share
Share with your friends










Submit
Easy Español - Podcast La Malinche

Figuras femeninas en la cultura mexicana. La Malinche

Malintzin, Doña Marina, Malinalli, La Malinche. Muchos son los nombres por los que se conoce a una popular mujer de origen náhuatl que vivió hacia el siglo XVI en tierras mexicanas y que tuvo una importante participación en la historia por su papel de intermediaria, intérprete y consejera del conquistador español Hernán Cortés. Los datos de su vida son un misterio y en muchos casos generan gran confusión. En esta serie de Figuras femeninas en la cultura mexicana, destacaremos el rol de La Malinche en la conquista española de México.

Lamentablemente, la historia ha arrojado pocos datos, muchos de ellos confusos y otros contradictorios, sobre la biografía de La Malinche. Según algunos historiadores, el sufijo náhuatl -zin en su nombre, Malintzin, es indicador de respeto, similar a la palabra “don” del español, por lo cual, muchas versiones señalan que esta mujer fue hija en una familia con poder. Sin embargo, tanto el origen de su nombre, como el lugar donde nació, son imprecisos. Hay quienes nombran la región de la actual Veracruz como el lugar donde nació La Malinche, pero hay otros historiadores que mencionan el estado de Tabasco.

Se dice que la joven Malinalli fue raptada y luego vendida como esclava hasta llegar a manos de un militar español llamado Alonso Hernández. Otras versiones dicen que fue regalada a Hernán Cortés durante la guerra y éste la entregó a Alonso Hernández. En su partida a España, Hernández devuelve a Hernán Cortés a la joven mujer, con quien permanece debido a su importante valor como intérprete en los idiomas maya y náhuatl. Al poco tiempo, debido al constante contacto entre mexicas y españoles, Malinalli aprendió castellano, lo que la elevó a un lugar bastante privilegiado para la época, pues en sus hombros reposaba el éxito de cualquier delicada operación.

El papel como intérprete de La Malinche fue tan importante que muchas de las decisiones sobre los caminos que Hernán Cortés decidió tomar dependían de la comunicación que la intérprete establecía con los indígenas de la región; igualmente, fue una pieza importante en la creación de alianzas entre mexicas y Hernán Cortés; e incluso, pasó a ser de intérprete al importante rol de consejera y asesora de Hernán Cortés, quien contaba ciegamente en ella por sus conocimientos sobre la realidad local.

En la actualidad, la figura de La Malinche se ha estereotipado y se relaciona con la traición, sin embargo, muchos otros la ven como una fundadora de la nación mexicana y es innegable que es un símbolo de un proceso de mestizaje y fusión, forzada o no, de dos civilizaciones.

 

Share
Share with your friends










Submit
Easy Español - Blog post

La Semana Santa en América Latina

La Semana Santa es una fecha clave para el cristianismo, puesto que conmemora el calvario de Cristo hacia la Cruz y finaliza con la celebración de la Pascua de la Resurrección de Jesús. En América Latina, esta celebración despierta fervorosas pasiones entre los fieles.

Dejando de lado los debates éticos, lo cierto es que el legado cristiano en Latinoamérica ha sido enorme. Prueba de ello son los multitudinarios festejos que tienen lugar en todo el continente en ocasión de Semana Santa.

En El Salvador la tradición es celebrada de manera teatral. Durante “Los Encuentros”, se representa la búsqueda que hace María de su hijo Jesús en medio del Calvario. En Texistepeque, población del noroeste, el lunes de la Semana de Pasión unos hombres disfrazados con túnicas y máscaras rojas y armados de látigos azotan a quienes buscan redimir sus pecados. Los victimarios son llamados talcigüines, que significa hombres endiablados en náhuatl. Mientras dan latigazos a diestra y siniestra, un hombre disfrazado de Cristo los enfrenta con la mirada y los enmascarados se rinden ante él.

Sitio web de promoción turística

En Lima, los fieles recorren siete iglesias rememorando el Vía Crucis en medio de los olores del sahumerio y de la comida tradicional que se ofrece en las calles. Además, miles de limeños subirán el cerro de San Cristóbal para ver la representación del calvario. Otra escenificación del Vía Crucis ocurre en Paraguay. En Tañarandy se celebra una antigua procesión nocturna de tres kilómetros, iluminada con 5 mil antorchas y 4 mil candiles.

En Cuba, después de la histórica visita de Juan Pablo II en 1998, fueron restablecidas las procesiones, que llevaban 40 años sin salir a la calle por orden del gobierno y para este año están previstos los recorridos del Vía Crucis y el Santo Entierro. La celebración también es enormemente popular en Puerto Rico, donde el 85 por ciento de su población, de alrededor de cuatro millones de personas, profesa la fe católica. Allí se hacen más de 100 puestas en escena de la Pasión y Muerte de Jesucristo.

En Colombia, en la sureña Popayán, además de procesiones, se lleva a cabo un festival internacional de música religiosa, y en Santo Tomás, en el otro extremo del país, la Semana Santa se vive de un modo descarnado: decenas de hombres, con el rostro cubierto por una capirote y el torso desnudo, se flagelan la espalda para agradecer los favores recibidos.

Easy Español - Procesión religiosa en Popayán

Por su parte, los mexicanos, que se declaran católicos en un 90 por ciento, podrán participar de la representación de la Pasión de Cristo en el sureño distrito de Iztapalapa, que tiene 164 años de historia y congrega a cerca de dos millones de personas. En Caracas, la tradición manda acudir el Miércoles Santo a la iglesia San Capilla para honrar la imagen del Nazareno. El jueves y viernes se hacen recorridos por siete templos para pagar promesas y agradecer los favores recibidos.

Estos son sólo algunos ejemplos de cómo se vive esta tradición cristiana en Latinoamérica. Una vez más, la fuerza de los ritos y el fervor de los festejos parecen sobreponerse al análisis retrospectivo más crítico. Sin embargo, en tanto estas prácticas no obstaculicen el ejercicio de una memoria activa, el espíritu de unidad que evocan seguirá siendo de gran valor para todas las comunidades de nuestra tierra.

 

Share
Share with your friends










Submit
Los Reyes Magos

Los Reyes Magos

Escucha la historia de los Reyes Magos y cómo se celebra su llegada:

 

Share
Share with your friends










Submit
SantaBeach

Tradiciones navideñas latinas

Escucha cómo se festeja la Navidad en algunos países de América Latina:

 

 

 

Share
Share with your friends










Submit
Ofrenda-Día-de-Muertos

El Día de los Muertos en Tabasco

Escucha esta fascinante y aterradora historia sobre el Día de los Muertos en Tabasco, México:

 

 

¡Muchas gracias a Juan Manuel Pérez Guzmán por colaborar con este podcast!

Share
Share with your friends










Submit
Sello Isabel

Isabel la Católica

Click here to listen to all about Isabel la Católica:

Podcast Isabel La Catolica

Share
Share with your friends










Submit